29 de set. de 2009
“Pouco se me dá que claudique a onagra, o que me apraz é acicatá-la”
Cresci ouvindo a frase acima. Lendo-a percebe-se que a mesma encontra-se redigida em português, mas quando ouvida, em pronúncia rápida, dá a impressão de ser outro idioma.
Essa frase era falada pelo pitoresco Juca Pinto, o qual não tive o prazer de conhecer, mas a mim foi apresentada pela D. Dirke, que ocasionalmente a pronuncia jocosamente.
Depois de muito tempo fui saber que essas palavras são do Rui Barbosa, que dado à sua elevada cultura, tinha por hábito falar de forma muitas vezes ininteligível, coisas do cotidiano.
Em bom e rasgado português a frase diz: Não quero saber se a mula manca, o que eu quero é roseta-la. Informando que claudique é do verbo claudicar, mancar. Onagro é burro, jumento e acicatár é estimular o animal com roseta. Acicate é um tipo de espora, também chamado de roseta.
A razão por ter lançado ao lado dos posts, nas informações do blog, a aludida frase, cuida-se de uma homenagem à D. Dirke e uma forma de manter vivo o espírito original do Juca Pinto.
Para quem não sabe, o Juca Pinto cuida-se de meu avô materno, já falecido, e a D. Dirke, minha querida mãe.
________________________
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Meu amigo Ildeu, muito legal seu blog e este "Rui Barbosa", fiz uma pequena citação sua no meu Twitter, http://twitter.com/cesarassis.
Abrasçoa, Evandro.
Postar um comentário